Раздачи :: Мульт - Аниме :: Расколотая битвой синева небес (1-5 сезоны: 1-220 серии из 269 + спэшлы) / Fights Break Sphere / 2017-2025 / ЛД, ЛО, СТ / WEBRip (1080p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
LostTreasure
27 августа 2024 в 15:37 | Ответить
Не то, чтобы мне сильно хотелось вступать в полемику, но ладно, любая критика полезна, даже такая несуразная.
Автоумелец переводит исключительно с английских неофициальных субтитров, китайского он не знает.
Для перевода так же используется общепринятая система транскрипции китайского языка на русский язык - Транскрипционная система Палладия. Меня в своё время этому научила Ахарта.
Если бы вы знали об этой системе, то не говорили бы слово "Ки", ведь Qi переводится именно как Ци.

Далее, некоторые имена были слегка подкорректированы, чтобы звучали более удобоваримо в русском языке. Пример: Хай Бодун - Хай Бодон.
Некоторые названия городов переводятся по той причине, что в оригинале зритель их банально не запомнит, а значит в будущем не совсем будет понимать о каком городе идёт речь.
Названия вроде пространственного туннеля иногда сокращаются до червоточины или чего-нибудь подобного по той причине, что с многобуквенными названиями фраза становится слишком громоздкой и смотрящий не успевает её читать за отведенное время. Чем длиннее предложение, тем сложнее его прочитать и осознать, пока звучит фраза.

И наконец главная несуразность, а имено Сяо И-Сянь. Обратимся к оригиналу. Там сказано, что девушка, которую уважали и ценили за её врачебные умения никому не говорила своего имени. Но за доброту и качества её прозвали Маленькой Доктор Феей. Это прозвище, а не имя. И каждый ресурс, который переводит РБСН на английский, переводит её именно как Little Fairy Doctor.

Само собой, исправляться я не собираюсь, чур меня чур.
Исправляйте сабы как вашей душе угодно, либо ищите официальный русский перевод.
vicgol48
27 августа 2024 в 14:02 | Ответить
to aharta
Большое спасибо за Ваши раздачи в FHD и 4K! Как всегда!
*******************************************************
Замечание для Вашего переводчика субтитров (Chiffa).

Недавно решил почитать ранобэ РБСН.
Переведено автоматом китайский-английский-русский. "Авто-умельцами", не знакомыми ни с китайским, ни с русским языком.
От этого появились дикие перлы перевода: имена, названия, фразы.
Ладно "Ки"-"Ци","червоточина"-"пространственный туннель","Ян-Жань"-"Ян-Рань","Дай-Эр"-"Сюнь-Эр" и т.д.

Но некоторые несуразности просто ошеломляют!
Какого чёрта "Сяо И-Сянь" (小医仙) стала "Маленькая Доктор-Фея"!? И никто не исправил эту несуразность7
Почему только её имя перевели БУКВАЛЬНО с китайского, а все остальные имена и названия нет?
Почему тогда "Сяо Янь" (萧炎) не стал "Неистовым Пламенем"?
Обидно, что и Ваш переводчик субтитров (Chiffa) наступает на те же грабли. И думаю, что уже не исправится...

P.S.
1. Примерчик дикости: "Неистовое Пламя подошёл Маленькой Фее-Доктору и улыбнулся."
2. MS Word: "мультиканальный" - "мультик" "анальный".
3. "У нас массовое производство и заниматься каждой балалайкой в отдельности нет времени." фильм "Волга-Волга".
4. Придётся самому исправить бедную "Сяо И-Сянь" и пр., чтобы нормально посмотреть в оригинале с субтитрами.
5. Ранобэ РБСН я уже исправил на ~80%, скоро можно и почитать со смыслом...
27 августа 2024 в 14:00 | Ответить
Категории следующие:
Манга (manga, 漫画) - японское происхождение.
Манхва (manhwa, 만화)- корейское происхождение.
Маньхуа (manhua, 漫画) - китайское происхождение.

Так что Вы читали китайскую маньхуа. :-)

sogikingВидимо зря читал манхву в комментариями из новеллы, почти все арки отпечатались в голове и смотреть на эти таймскипы и адаптации очень больно. Особенно удручает отсутствие алхимии, ведь в оригинале, эти два засранца, точная копия дуэта из "во все тяжкие", постоянно что то варят и употребляют, по сути это основа всего тайтла, а в адаптации тупо всё вырезали.
aharta
26 августа 2024 в 15:50 | Ответить
to CJ1986
нз, приятного просмотра.

to sogiking
не читала, не знаю, в принципе в анимэ её вроде бы достаточно, но я бы тоже с удовольствием посмотрела побольше, на то, как они что-то варят, это по своему интересно.
26 августа 2024 в 15:45 | Ответить
Добавлены серии 106-109 (5-го сезона)
Добавлены русские субтитры от Chiffa к сериям 106-109 (5-го сезона)
sogiking
12 августа 2024 в 21:27 | Ответить
Видимо зря читал манхву в комментариями из новеллы, почти все арки отпечатались в голове и смотреть на эти таймскипы и адаптации очень больно. Особенно удручает отсутствие алхимии, ведь в оригинале, эти два засранца, точная копия дуэта из "во все тяжкие", постоянно что то варят и употребляют, по сути это основа всего тайтла, а в адаптации тупо всё вырезали.
CJ1986
9 августа 2024 в 08:52 | Ответить
Спасибо за все сезоны,с удовольствием смотрю,затягивает больше,чем киноверсия да и более логическая,а ведь сначала смотрел киноверсию и был убежден в её подлинности,но как оказалось в киноверсии многие персонажи попросту потеряли свою реальную важность,но зато сделали важность на акценте второстипенных,наверное побоялись что зритель не будит смотреть,вообщем киношные режисёры смешали всё в одну кучу,причём по составу актёров первый сезон мне понравился больше,а вот второй просто назвал РБСН 2 и всё,еб..сь как хотите))) смотрите мульт,а там поймёте))кароче смотрим мульт,подлинник))))
aharta
30 июля 2024 в 18:23 | Ответить
Добавлены серии 104-105 (5-го сезона)
Добавлены русские субтитры от Chiffa к сериям 104-105 (5-го сезона)
*5-й сезон снова продлён, в этот раз до 157-й серии
*переименовала серии 100-103 (5-го сезона), добавив к названию букву "s" в начало: s100, s101, s102, s103, для того чтобы сохранить порядок следования серий. у большинства из вас, он итак верный и сотые серии идут после 99-й, однако уверена найдутся и те, у кого серии 100+ оказались где-то в районе 10-й серии. вы можете сами эти 4 серии переименовать указанным образом, а если нет, то их попросту перекачает. прошу прощения за неудобство, просто этот сезон уже второй раз продлевают, а изначально если вы помните в нём было анонсировано всего 52 серии, по-этому и нумерация была использована двухзначная.
17 июля 2024 в 17:54 | Ответить
to vicgol48
нз, приятного просмотра.
17 июля 2024 в 17:53 | Ответить
Добавлены серии 98-103 (5-го сезона)
Добавлены русские субтитры от Chiffa к сериям 98-103 (5-го сезона)
простите за задержку
LostTreasure
29 июня 2024 в 16:16 | Ответить
Нет, не могу.
d568h08
28 июня 2024 в 17:58 | Ответить
А можете просто субтитры скинуть?
[картинка]
LostTreasure
16 июня 2024 в 09:00 | Ответить
У РБСН 2 недели перерыв, 101 серия выйдет 30 июня.
98-100 Ахарта наверняка скоро выложит.
vicgol48
25 мая 2024 в 00:58 | Ответить
Спасибо! Вы лучшая! :)
aharta
22 мая 2024 в 16:39 | Ответить
Добавлены серии 93-97 (5-го сезона)
Добавлены русские субтитры от Chiffa к сериям 93-97 (5-го сезона)
22 мая 2024 в 16:39 | Ответить
to vicgol48, to kolya63
нз, приятного просмотра.
kolya63
22 апреля 2024 в 18:37 | Ответить
Раздающему Огромный Респект за труды Спасибо :)
vicgol48
19 апреля 2024 в 08:53 | Ответить
ahartaДобавлены серии 89-92 (5-го сезона)
Добавлены русские субтитры от Chiffa к сериям 89-92 (5-го сезона)
___________


Спасибо, как и всегда ! :0)
aharta
16 апреля 2024 в 17:05 | Ответить
Добавлены серии 89-92 (5-го сезона)
Добавлены русские субтитры от Chiffa к сериям 89-92 (5-го сезона)
19 марта 2024 в 15:19 | Ответить
to vicgol48
нз, приятного просмотра.
Сайт летает на VPS от is*hosting