Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Молодой Шерлок (1 сезон: 1-8 серии из 8) / Young Sherlock / 2026 / ДБ (Dragon Money Studio) / WEB-DL (1080p) :: Комментарии
| Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
На вполне хороший сериал That Mitchell and Webb Look 18 лет спустя ни одной озвучки нет. И это жаль.
- вчера в 15:14 | Ответить
А для просмотра корейских, немецких и прочих сериалов - надо тоже знать язык, а еще и пожить именно в стране производства сериала, за каким-то чёртом. Для английских сериалов - надо пожить именно в Британии. Других вариантов вот нет вообще и раздач этого сериала с другими озвучками не будет. Почему? Ну, может звёзды так сошлись, или сериал настолько редкий и неинтересный, что остальные студии не обратят внимания.
ChichenItza- вчера в 14:48 | Ответить
Да отличный перевод, кому не нравится, смотрите в оригинале, только язык подучить надо, пожить лет несколько в Англии! И не надо Ваших идиотских возражений!
kinoman1958- вчера в 14:18 | Ответить
Возможно, админы в доле, потому и позволяют сие безобразие
Ребята, как ещё можно донести до администраторов, чтобы они запретили ставить дубляж (ДБ) для нейроозвучки Dragon Money Studio? Ну мусорная же озвучка. Без проблем, пусть будет, но дубляжом такое называть нельзя. Вводит в заблуждение постоянно. Ставить сокращение ЛМ для этой озвучки.
- вчера в 12:46 | Ответить
Да нормально озвучили, некоторые походу заказные комментаторы просто на хайповый сериал пришли гадить.
Не хуже прочих озвучек и быстро. А идеальный дубляж надо писать 1 серию в неделю минимум. Кому надо качество мосфильма - могут и подождать, но почему-то идут срать в комменты))))
Не хуже прочих озвучек и быстро. А идеальный дубляж надо писать 1 серию в неделю минимум. Кому надо качество мосфильма - могут и подождать, но почему-то идут срать в комменты))))
Это одна студия на свете или есть другие? Ну там кероб и всё? Или нет? А я никуда не тороплюсь.
Они озвучивали аниме, уж не знаю как, не смотрю аниме.
- вчера в 12:29 | Ответить
Чтобы сделать полноценный дубляж нужна минусовка - звуковая дорога без диалогов. Производители кино и сериалов никогда не дадут её неофициальным студиям ни бесплатно, ни за деньги. Поэтому у таких студий 2 варианта сделать подобие дубляжа без минусовки:
1.) Вырезать фразы оригинала из оригинальной дороги вместе с подложкой - фоновыми звуками и замещать фразами русской озвучки.
2.) Заглушить звук на местах с речью или по всей оригинальной дорожке и потом наложить фрагменты с русской озвучкой поверх оригинальной речи. Так делает TVShow, Яскьер.
Других вариантов нет.
Но это, что угодно, но не полноценный дубляж. Зачем таким заниматься, а не сделать просто многоголоску и качественно её наложить, чтобы она не опережала фразы оригинала - я понять не могу.
О каком качестве может идти речь, если какой-то сериал только вышел: одна серия или 8, а релиз с озвучкой появился через сутки.
Ведь каждую серию надо перевести, озвучить в студии (ну или дома)) ), потом сделать сведение, тонировку, проверить всё - например, выровнять громкость, потом сделать даббинг - наложить звук, потом сделать звук. дороги и релизы и выложить. А сериал-то не один в работе.
И хорошо, если есть студия, а ведь её аренда стоит приличных денег. Но все любительские студии занимаются этим не в студиях.
РХС поэтому и собирает донаты, потому что нужно платить не только актёрам озвучки, а еще куче людей и за аренду студии.
indiarulezzz- вчера в 11:42 | Ответить
Для наглядности - можно сравнить озвучку Супермена Dragon Money и MovieDubbing. Небо и земля. Конкретно - две сцены встречи Супермена с Лексом и их разговоры. Как круто сделали MovieDubbing, и как плохо без эмоций делают Dragon Money. Всегда есть, с чем сравнивать. Поэтому Dragon Money в ЧС озвучек.
martinleen- вчера в 11:27 | Ответить
Кто знает : в 4к или с 5.1 звуком будет ?
Соглашусь: критика должна быть мотивированной и обоснованной, чтобы факты содержащиеся в ней крайне сложно было оспорить.
Сколько раз знакомился с озвучкой "Dragon Money Studio", не замечал недостатков. Но Я не сравнивал с другими вариантами.
Чтобы Я решился на сравнение вариантов, нужно чтобы иноземный продукт этого заслуживал.
Помниться: Я с "Доктором Кто" мог ознакомиться только в версии "байбакотиви", позже известные как "рудаб". Их озвучка выглядела вполне адекватной, но однажды выложили одну полнометражку о "Докторе Кто" с озвучкой "ВГТРК", сразу стало ясно, что озвучка и перевод "байбакотиви" сильно уступали по качеству версии "ВГТРК". Жаль на тот момент яркая, кипишная, долговязая и светловолосая версия Доктора не была озвучена "ВГТРК" полностью. Ни какие супер качественные озвучки не принесут радости, если в сюжете консервные банки с дизайном из середины прошлого века, оказываются всегда мощнее всех и вся. А вот эпизод про ангелов был свежей струёй. Хоть и жуткие создания, но соразмерно креативные.
Или вот ещё сравнение: "Теория большого взрыва" постоянно озвучивалась по версии "куражбамбей". Других вариантов не было. Но появился вариант первых трёх сезонов в переводе и озвучке "СТС". Сразу стало очевидно, что до этого версия озвучки и перевода была ничтожного качества по сравнение с новой версией озвучки.
Но всё это мои субъективные ощущения без деталей: Я не привёл выше по тексту обоснованной и мотивированной критики версий озвучек.
Учитывая весь прошлый опыт, озвучка и перевод "Dragon Money Studio" не вызывает у меня неприязни. Я бы хотел хоть раз увидеть обоснованные аргументы, указывающие на недостатки "Dragon Money Studio". Мне такая информация пригодится, если Я захочу сделать новый выбор.
Нашёл обоснованную критику ниже по тексту, хоть она и изложена урывками наводящей информации. Этих проблем ранее Я не замечал у "DMS", а вот у некоторых других да. Неприятно, когда оригинальный звук заглушает русский текст. Сюжет становится не понятным. Или когда не проговаривают буквы в словах, или когда озвучивает человек с дефектом речи, или когда ритм голоса не меняется, как это делает мужской голос "тэвэшоу" в "Поднятие уровня в одиночку".
Далее пример обоснованной и мотивированной критики:
Я позавчера получил апелляционное определение судьи второй инстанции. Судья сделал свои выводы, проигнорировав мои доводы в апелляционной жалобе, указывающие на то, что судопроизводство в суде первой инстанции шло в незаконном составе. То есть, при первом рассмотрение дела судья была та же, что и при повторном рассмотрение в суде первой инстанции. А это стопроцентная отмена судебного акта судьи первой инстанции судом второй инстанции и передача дела на повторное рассмотрение в ином составе суда. Теперь придётся в кассацию обжаловать решения судей первой и второй инстанции, но это не решит проблему с серийной преступной деятельностью "лицемеров в мантиях".
Это не все забавности: даже те выводы, что сделал судья апелляционной инстанции, строились на том факте, что судья привёл со своей стороны аппозиционные доводы возражений, критикующих другие мои доводы. Зачем ему со мной состязаться? Его роль обеспечить условия для состязательности сторон. Судья не является стороной по делу.
Роль судьи в судопроизводстве: обеспечить состязательность и равноправие сторон при активной роли суда. Вышло так, что со мной состязался судья, заинтересованный в исходе дела. Видимо он представлял интересы заинтересованной стороны в исходе дела. А как же независимость и беспристрастность судьи? Очевидно: он не уважает сам себя, не только мои права и свободы источника высшей власти в стране (человека из многонационального народа).
В судах в очень большом количестве держат судей, которые не подчиняются Конституции и федеральному закону. И таких судей, примерно, 75% или 95%. Мне попадались в своём подавляющем большинстве представители преступного сообщества внутри Судебной власти - "Лицемеры в мантиях". Это моя субъективная позиция, на основе представленных мне фактов.
Вот так можно критиковать, чтобы были понятны недостатки или достоинства. Уверен: найдутся те кто не поймёт написанное. Так вот, Я вам завидую. Повезло Вам не столкнуться с моральными уродами, которым платят из бюджета за садомазохистское доминирование.
Сколько раз знакомился с озвучкой "Dragon Money Studio", не замечал недостатков. Но Я не сравнивал с другими вариантами.
Чтобы Я решился на сравнение вариантов, нужно чтобы иноземный продукт этого заслуживал.
Помниться: Я с "Доктором Кто" мог ознакомиться только в версии "байбакотиви", позже известные как "рудаб". Их озвучка выглядела вполне адекватной, но однажды выложили одну полнометражку о "Докторе Кто" с озвучкой "ВГТРК", сразу стало ясно, что озвучка и перевод "байбакотиви" сильно уступали по качеству версии "ВГТРК". Жаль на тот момент яркая, кипишная, долговязая и светловолосая версия Доктора не была озвучена "ВГТРК" полностью. Ни какие супер качественные озвучки не принесут радости, если в сюжете консервные банки с дизайном из середины прошлого века, оказываются всегда мощнее всех и вся. А вот эпизод про ангелов был свежей струёй. Хоть и жуткие создания, но соразмерно креативные.
Или вот ещё сравнение: "Теория большого взрыва" постоянно озвучивалась по версии "куражбамбей". Других вариантов не было. Но появился вариант первых трёх сезонов в переводе и озвучке "СТС". Сразу стало очевидно, что до этого версия озвучки и перевода была ничтожного качества по сравнение с новой версией озвучки.
Но всё это мои субъективные ощущения без деталей: Я не привёл выше по тексту обоснованной и мотивированной критики версий озвучек.
Учитывая весь прошлый опыт, озвучка и перевод "Dragon Money Studio" не вызывает у меня неприязни. Я бы хотел хоть раз увидеть обоснованные аргументы, указывающие на недостатки "Dragon Money Studio". Мне такая информация пригодится, если Я захочу сделать новый выбор.
Нашёл обоснованную критику ниже по тексту, хоть она и изложена урывками наводящей информации. Этих проблем ранее Я не замечал у "DMS", а вот у некоторых других да. Неприятно, когда оригинальный звук заглушает русский текст. Сюжет становится не понятным. Или когда не проговаривают буквы в словах, или когда озвучивает человек с дефектом речи, или когда ритм голоса не меняется, как это делает мужской голос "тэвэшоу" в "Поднятие уровня в одиночку".
Далее пример обоснованной и мотивированной критики:
Я позавчера получил апелляционное определение судьи второй инстанции. Судья сделал свои выводы, проигнорировав мои доводы в апелляционной жалобе, указывающие на то, что судопроизводство в суде первой инстанции шло в незаконном составе. То есть, при первом рассмотрение дела судья была та же, что и при повторном рассмотрение в суде первой инстанции. А это стопроцентная отмена судебного акта судьи первой инстанции судом второй инстанции и передача дела на повторное рассмотрение в ином составе суда. Теперь придётся в кассацию обжаловать решения судей первой и второй инстанции, но это не решит проблему с серийной преступной деятельностью "лицемеров в мантиях".
Это не все забавности: даже те выводы, что сделал судья апелляционной инстанции, строились на том факте, что судья привёл со своей стороны аппозиционные доводы возражений, критикующих другие мои доводы. Зачем ему со мной состязаться? Его роль обеспечить условия для состязательности сторон. Судья не является стороной по делу.
Роль судьи в судопроизводстве: обеспечить состязательность и равноправие сторон при активной роли суда. Вышло так, что со мной состязался судья, заинтересованный в исходе дела. Видимо он представлял интересы заинтересованной стороны в исходе дела. А как же независимость и беспристрастность судьи? Очевидно: он не уважает сам себя, не только мои права и свободы источника высшей власти в стране (человека из многонационального народа).
В судах в очень большом количестве держат судей, которые не подчиняются Конституции и федеральному закону. И таких судей, примерно, 75% или 95%. Мне попадались в своём подавляющем большинстве представители преступного сообщества внутри Судебной власти - "Лицемеры в мантиях". Это моя субъективная позиция, на основе представленных мне фактов.
Вот так можно критиковать, чтобы были понятны недостатки или достоинства. Уверен: найдутся те кто не поймёт написанное. Так вот, Я вам завидую. Повезло Вам не столкнуться с моральными уродами, которым платят из бюджета за садомазохистское доминирование.
plohish011- вчера в 09:48 | Ответить
жу жу жу сплошное
по сути нет ничего
по сути нет ничего
Коммерческий не значит плохой, даже Кероб хорошо и быстро может перевести и озвучить, да с кучей рекламой, но не на отъебись.
- вчера в 09:11 | Ответить
Я сужу по прошлым работам, а тут хватило и 6и минут чтобы услышать, как вы наглухо глушите задники. Поучились бы у TVShows, как надо делать псевдодубляж.
P.s. Если судить по вашему нику и вы как то связаны с теми Кансаями 10х годов, то я не удивлён в качестве продукта. при хорошей базе актёров, остальное хромает. Если раньше перевод отсебятина, то теперь и звукорежиссёр в запое.

