
| Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...

Название: Рыцарь Семи Королевств
Оригинальное название: A Knight of the Seven Kingdoms
Год выпуска: 2026
Жанр: Фэнтези, боевик, драма, приключения, экранизация
Выпущено: США, Fevre River Packet Co., Bastard Sword, Grok! Television
Режиссер: Оуэн Харрис, Сара Адина
В ролях: Питер Клэффи, Декстер Сол Анселл, Сэм Спруэлл, Дэниэл Ингс, Финн Беннетт, Берти Карвел, Генри Эштон, Шон Томас, Эдвард Эшли, Дэниэл Монкс, Дэниэл Уэбб, Том Вон-Лолор, Вэйд Бриггс, Росс Андерсон, Юссеф Керкур
О фильме: Вестерос за 100 лет до борьбы Дейенерис Таргариен за Железный Трон. Наивный, но отважный рыцарь сир Дункан Высокий знакомится с мальчиком по имени Эгг, который скрывает тайну своего происхождения. Сделав мальчишку своим оруженосцем, Дункан вместе с ним отправляется в путешествие по континенту, периодически попадая в различные передряги.
Качество: WEB-DL (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 7952 Кбит/с, 1920x960
Аудио: Русский, украинский (E-AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), английский (E-AC3+Atmos, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 2.89 ГБ
Продолжительность: 1 x ~ 00:40:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Английские
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 7952 Кбит/с, 1920x960
Аудио: Русский, украинский (E-AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), английский (E-AC3+Atmos, 6 ch, 640 Кбит/с)
Размер: 2.89 ГБ
Продолжительность: 1 x ~ 00:40:00
Перевод: Профессиональный многоголосый
Субтитры: Английские
Комментарии ( Комментировать )
да ладно, снято и в целом сделано добротно
заинтересовался, скачал книжку, дочитываю. Пиздеж, конечно же - 99% от повествования, ну как иначе, пара драк , пара сюжетных поворотов. Посмотрю как минимум из за того чтобы понять как все переврали в сериале, интересно же :)
В книге тоже не обошли вопрос наглядной демонстрации процесса дефекации и серийных смачно-гортанных сплёвываний в кружку?
Похоже, хотят проверить, сможет ли зритель выжить после первого эпизода. Я вымер. Примерно, как в случае с "Домом Ашура". С первого эпизода стало ясно, что это совсем не "кровь и песок", а ближе к "богам арены". Следовательно: Можно и нужно обойти стороной "Рыцаря Семи Королевств".
Похоже, хотят проверить, сможет ли зритель выжить после первого эпизода. Я вымер. Примерно, как в случае с "Домом Ашура". С первого эпизода стало ясно, что это совсем не "кровь и песок", а ближе к "богам арены". Следовательно: Можно и нужно обойти стороной "Рыцаря Семи Королевств".
Сам турнир будет в конце первого сезона :) ? Неплохо , как по мне, для спиноффа, симпатично снято, но пустовато на события в 1 эпизоде. Надеюсь Сир Дункан Высокий хорош в сражении, пока этот добрый мямля интересен лишь потому что упоминался в Игре престолов, отдельную книгу про него я не читал, может стоит...
Товарисч!!!
Ну мы вот погрузилсь, не теряли интерес, а потом в ИП после 4 сезона наступил 5,6, понеслась какая-то чушь, а в 8 сезоне все слили.
И больнее всего было именно тем кто погружался и не терял интерес.
После 8 сезона ИП хочется просто плюнуть Мартину в рыло - да-да, именно ему, потому что финал он написал для шоураннеров.
Если и этот сериал будет слит, а Мартин к тому времени наверняка помре, я уж не знаю что надо будет делать. Но будет горько и обидно.
К.С. и Д.Ю. начали ИП разбирать с 8 сезона, еще до этого были пара роликов с К.С. в роли врача психушки (Джун там за кадром еще изображал голоса в голове из-за кадра).
Но первые несколько сезонов они потом практически хвалили.
Тайвин у Юрьича вообще любимец.
Очень очень очень многие смотрят в оригинале и с сабами, чтобы не портить впечатление от кинематографа дурной озвучкой и переводами гугла; другие изучают язык или на том уровне, когда многое понятно, но нужна визуальная информация параллельно; многие уже говорят свободно и незачем слушать русскую озвучку; есть люди глухие и так далее. Странно, что приходится объяснять простейшие вещи.
Не применительно к конкретно этому релизу на форуме, а вообще - оригинальные субтитры на английский язык часто прикрепляют к фильмам и сериалам либо для слабослышащих, либо тех, кто недоволен бесконечным "бубубу" в современных фильмах, и кому порой приходится включать субтитры просто чтобы понять что было сказано. Если что, бубнеж под нос - это проблема не только нашего кино, но и зарубежного. Просто мы то слышим уже перевод с хорошо поставленным произношением, а что там звучит в оригинале - не всегда понятно даже носителям языка.
SpikeSpigiel- вчера в 16:20 | Ответить
Ждём очередные докапывания про "не те заклёпки" 😂
crazyboring- вчера в 13:34 | Ответить
Спасибо за отзыв, смотреть будет интереснее.
Спасибо за раздачу, кстати в книге описывается время правления династии Таргариенов, за сто лет до событий, описанных в серии "Игра престолов". "Рыцарь семи королевств" произвел на меня такое же мощное впечатление, как и другие произведения автора из этой серии. Он с присущим ему мастерством рассказывает о повседневной жизни, истории и взлете молодого и малоизвестного рыцаря Дункана. В книге описания битв с участием рыцаря сир Дункана отличаются глубокой проработкой и детализацией. Это позволяет читателю полностью погрузиться в происходящее и не терять интерес на протяжении всего повествования.

- Кто ОнЛайн здесь, на этой странице [ помочь проекту ]


