Рабиндранат Тагор - Маши и другие повести / Зарубежная классика / 2020 / Александр Бордуков / MP3

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Автор: Рабиндранат Тагор
Название: Маши и другие повести
Год выпуска: 2020
Жанр: Зарубежная классика
Выпущено: СОЮЗ
Озвучивает: Александр Бордуков

Описание: Рабиндранат Тагор - личность широко известная не только в его родной Индии, но и во всем мире. Писатель, поэт, художник, композитор, общественный деятель - удивительно, но все эти таланты вместились в одном человеке. Благодаря ему произошло формирование литературы и музыки Бенгалии, а высокая духовность его личности позволили родиться особой философии. Тагор стал первым азиатом, достижения в поэтическом и художественном творчестве которого посчитали настолько значимыми для всего мира, что удостоили Нобелевской премии. Тагор относится именно к тем личностям, о которых можно сказать: талантливый человек талантлив во всем. Он писал прозу, стихотворения, поэмы, романы и новеллы, занимался научной работой и общественной деятельностью, сочинял музыку и писал картины. Именно он стал автором стиха «Джанаганамана», который затем превратился в гимн Индии. Всего Тагор сочинил приблизительно 2230 песен и написал столько произведений, что они едва вместились в пятнадцать томов. Около 2500 рисунков, вышедших из-под его руки, участвовали в выставках в разных странах мира.

Аудио: MP3, 78-86 Кбит/с, стерео
Размер: 46 МБ
Продолжительность: 01:18:39
Язык: Русский
Комментарии ( Комментировать )
nelly1979
сегодня в 00:20 | Ответить
Walkman2020, спасибо за разноплановые интересные аудио раздачи!
Аneta
3 мая 2026 в 15:17 | Ответить
„Очень просто быть счастливым, но очень сложно быть простым.“

7 мая —165 лет со дня рождения. Рабиндраната Тагора (1861–1941), индийского писателя, поэта, композитора, художника, общественного деятеля, лауреата Нобелевской премии (1913 г.). Его творчество сформировало литературу и музыку Бенгалии. Он стал первым среди неевропейцев, кто был удостоен Нобелевской премии по литературе . Переводы его поэзии рассматривались как духовная литература и вместе с его харизмой создали образ Тагора-пророка на Западе.

„Когда-то, свадебным смущенная нарядом,
Здесь, в мире суеты, со мной ты стала рядом,
И было трепетно соприкасанье рук.
По прихоти ль судьбы все совершилось вдруг?
То был не произвол, не беглое мгновенье,
Но тайный промысел и свыше повеленье.
И прожил я свой век с любимою мечтой,
Что будем, ты и я, единством и четой.
Как из души моей ты черпала богато!
Как много свежих струй влила в нее когда-то!
Что создавали мы в волнении, в стыде,
В трудах и бдениях, в победах и беде,
Меж взлетов и потерь,— то, навсегда живое,
Кто в силах довершить? Лишь мы с тобою, двое“
Рабиндранат Тагор