Гренландия 2: Миграция / Greenland 2: Migration / 2026 / СТ / 4K, HEVC, HDR10+, Dolby Vision P8 / WEB-DL (2160p)

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Название: Гренландия 2: Миграция
Оригинальное название: Greenland 2: Migration
Год выпуска: 2026
Жанр: Фантастика, боевик, триллер, приключения, катастрофа, постапокалипсис
Выпущено: Великобритания, США, AntonCine, Machine Media Works, G-BASE
Режиссер: Рик Роман Во
В ролях: Морена Баккарин, Джерард Батлер, Софи Томпсон, Роман Гриффин Дэвис, Уильям Абади, Эмбер Роуз Рева, Ти Джэй Дженкенс, Тронд Фёуса Аурвог, Рэйчел Эвелин, Нэйтан Уайли

О фильме: Отголоски катастрофы, которая обрушилась на Землю пять лет назад, нависли над человечеством. Оставаться в Гренландии больше нельзя: тем немногим, кто сумел выжить, угрожает постоянный шквал осколков астероида. Человечество, а точнее то, что от него осталось, должно совершить самую важную и опасную миграцию в истории. Людям придется искать новое убежище.

Качество: WEB-DL (2160p)
Видео: MPEG-H HEVC, 14 Мбит/с, 3832x1600, 23.976 кадр/с, 10 бит
Аудио: Английский (E-AC3+Atmos, 6 ch, 768 Кбит/с)
Размер: 10.12 ГБ
Продолжительность: 01:37:58
Перевод: Отсутствует
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
TONIK
вчера в 17:37 | Ответить
Конечно, существует множество словарей, а значит и перевода текста и с каждым годом они всё лучше:
1.Google Переводчик
2.Переводчик Microsoft
3.Яндекс.Переводчик
4.PROMT
5.ABBYY Lingvo
и так далее + платные сервисы с более усовершенствованной системой перевода.

vanocда, не ожидал, что в сети ходит несколько вариантов AI сабов к этому фильму. Будет мне уроком.
vanoc
вчера в 16:14 | Ответить
да, не ожидал, что в сети ходит несколько вариантов AI сабов к этому фильму. Будет мне уроком.

TONIKт.е. вы решили ответить мне на просьбу поделится мнением о субтитрах, просто взяв за основу текст в субтитрах из соседней раздачи которая залита на сутки позднее этой? ммм...странное решение
TONIK
вчера в 16:12 | Ответить
т.е. вы решили ответить мне на просьбу - поделится мнением о субтитрах, просто взяв за основу текст в субтитрах из соседней раздачи которая залита на сутки позднее этой? ммм...странное решение

vanocсорри. Решил вы использовали те же сабы, что в соседней на 5 гигов - id=2125694
vanoc
вчера в 15:46 | Ответить
сорри. Решил вы использовали те же сабы, что в соседней на 5 гигов - https://kinozal.guru/details.php?id=2125694

TONIKесли уж приводите примеры, то пусть они будут из субтитров в моей раздаче, а не придуманные, хорошо?
TONIK
вчера в 05:59 | Ответить
Открыл субтитры убедится всё ли так, не вбросили ли фейк как часто бывает, по итогу "Дышащий воздух" нашёл, а вот остальное получается фейк т.к:

We’re seeing a pressure storm building off the coast,
и перевод - Мы видим шторм давления постройка у побережья, но, похоже, у тебя есть немного времени.

Let’s get these oars and push us off.
и перевод - [картинка]

да, видно что переводили нейронкой, но если уж приводите примеры, то пусть они будут из субтитров в моей раздаче, а не придуманные, хорошо?
vanoc> We’re seeing a pressure storm building off the coast,
и перевод
Мы видим, что у побережья формируется давленческая буря,
> Let’s get these oars and push us off.
и перевод
Давайте возьмем весла и столкнемся отсюда.
> Breathable air.
и перевод
Дышащий воздух
vanoc
вчера в 02:45 | Ответить
не наблюдаю, конкретных примеров


> We’re seeing a pressure storm building off the coast,
и перевод
Мы видим, что у побережья формируется давленческая буря,

> Let’s get these oars and push us off.
и перевод
Давайте возьмем весла и столкнемся отсюда.

> Breathable air.
и перевод
Дышащий воздух

TONIKПрошло три дня, массового обилия негатива по AI субтитрам не наблюдаю, конкретных примеров и скриншотов с "неправильными окончаниями слов" так и не увидел, сабы растаскали по другим раздачам... какие выводы можно сделать?
Ждём дубляж от СиПиАй Филмз.Просмотрел вчера в 14:43
TONIK
30 января 2026 в 04:21 | Ответить
Прошло три дня, массового обилия негатива по AI субтитрам не наблюдаю, конкретных примеров и скриншотов с "неправильными окончаниями слов" так и не увидел, сабы растаскали по другим раздачам... какие выводы можно сделать?
Ждём дубляж от СиПиАй Филмз.

Просмотрел 18238499 30 января 2026 в 14:43

27 января 2026 в 20:53 | Ответить
я их ещё не читал полностью, ну вполне ожидаемо от этой конторы... а можно пару примеров?

marcus112Какие и ожидалось. худшие опасения подтвердились. Галимый гугло перевод с неправильными окончаниями слов. Проверил только что. Удалил раздачу.
mercx
27 января 2026 в 17:09 | Ответить
Тоник спасибо за Трампландию в 4К
Евгений13068
27 января 2026 в 16:56 | Ответить
...Оставаться в Гренландии больше нельзя: тем немногим, кто сумел выжить, угрожает Трамп
13ua13
27 января 2026 в 15:41 | Ответить
Тоник спасибо за HDR, по сюжету я не буду вдаваться в детали о том, что производство остановилось, нефть не добывается, и ничего не выращивается. Планета пять лет подвергается бомбардировке осколками кометы... Пусть другие разбираются с неправдоподобностью сюжета и его научным обоснованием. Но то, что джипы гражданских и военных выглядят безупречно, даже на лобовых стёклах нет следов от дворников, а одежда и обувь героев идеально чистые, и сами они выглядят опрятно, очень бросается в глаза. Даже мостик, по которому герои рискуют жизнью, слишком чистенький... Правда такова - планета и человечество обречены.
TONIK
27 января 2026 в 14:53 | Ответить
скорее всего... контора которая слила этот релиз, однажды вбросила русскую дорожку без LFE канала (не буду говорить в какой раздаче), всех всё устроило, из сотни скачавших спустя три дня даже никто об это не написал 😏. Посмотрим какие у них субтитры.

chvv4214не иначе как ИИ перевод)


+1👌, эта раздача для того чтобы в дальнейшем использовать видеоряд для дальнейших манипуляций и не лазить в забугорище...
fvvnподождём дубляж..... читать субтитры утомляет
fvvn
27 января 2026 в 14:46 | Ответить
подождём дубляж..... читать субтитры утомляет
chvv4214
27 января 2026 в 14:43 | Ответить
не иначе как ИИ перевод)

TONIKПроисхождение Русских субтитров неизвестно!
kozzloh
27 января 2026 в 14:34 | Ответить
Кто у них на примете следующий?!

МагниткаУже начали мигрировать?) Как чувствовали
TONIK
27 января 2026 в 13:55 | Ответить
Происхождение Русских субтитров неизвестно!
  • Кто ОнЛайн здесь, на этой странице [ помочь проекту ]
Сайт летает на VPS от is*hosting